「Unravel」- TK from Ling Tosite Sigure
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
oshiete oshiete yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no? kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni | Tell me, please tell me, what this plot is all about.. Exactly, who resides within me? I'm broken, so broken - amidst this world. Yet you laugh, blind to everything. |
kowareta boku nante sa iki wo tomete hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze kowaseru kowasenai kurueru kuruenai anata wo mitsukete yureta | Being as broken as I am, I hold my breath, And it can't be unraveled, it can no longer be unraveled.. Not even the truth. (Freeze) Breakable; unbreakable - psychotic; unable to go insane I'll find you, and..! |
yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo oboeteite boku no koto wo azayaka na mama | In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen. Please don't bother looking for me; don't stare at me.. I merely don't want to hurt you, inside a world, that came out of someone's imagination. So please remember me; as vivid as I was. |
mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo unravelling the world | Infinitely spreading, solitude wraps around me. Memories of times I laughed innocently comes to mind, And I can't move, can't move, can't move, can't move, can't move, I cannot move! Unravelling the world |
kawatte shimatta kaerarenakatta futatsu ga karamaru futari ga horobiru kowaseru kowasenai kurueru kuruenai anata wo kegasenai yo yureta | I've changed; I couldn't go back to the way I was. As the two twines around one another, the both of us will perish away.. Breakable; unbreakable - psychotic; unable to go insane I can't afford to let you be defiled! |
yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni omoidashite boku no koto wo azayaka na mama | In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen. Please don't bother looking for me; don't stare at me.. In a trap of solitude someone had set, before the future unravels, Remember me; as vivid as I was. |
wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide | Please don't forget me, don't forget me, don't forget me, don't forget me! |
kawatte shimatta koto ni paralyze kaerarenai koto darake no paradise oboeteite boku no koto wo | Paralyzed by the fact that I've changed, In a paradise filled with nothing but unrecoverable things, Please remember me. |
oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no? | Tell me, please tell me.. Exactly, who resides within me? |
No comments:
Post a Comment