Comic Sonic - The Pillows
Original / Romaji Lyrics
tobikomitai no ue ni tachi
kowai kuse ni tonde mitai
dare hitori miteinakute mo
atomodori nante gomen da
kimi wa saikin kakushiteru
mune no oku no fuhatsudan
sp tachi wa inemurichuu
saa bakuhatsu shichae yo
jibunrashisatte nandarou
hoshiuranai ja wakaranai
baby baby ima wa tada hashitteru
yume o mita koto ga aru darou
wasureta furi wa nan no tame
baby baby nigenaide
tonari de odotte yo
ano tsuribashi no saki ni aru
takaramono o horidashitai
tsuyoi kaze ga fuiteru kedo
fumidasu kachi wa juubun
soko ni aru you na furishite
kantan ni wa te ga todokanai
baby baby ano niji o kuguritai
yume o miru tte fushigi da na
kanau mae kara kirameite
baby baby mou dare no
bureeki mo kikanai sa
tobikomitai no ue ni tachi
kowai kuse ni tonde mitai
baby baby kimi to boku ikiteirunda
yume o miru tte fushigi da na
kanau mae kara kirameite
baby baby mabushii na
itsumademo omou mama odoritai
kowai kuse ni tonde mitai
dare hitori miteinakute mo
atomodori nante gomen da
kimi wa saikin kakushiteru
mune no oku no fuhatsudan
sp tachi wa inemurichuu
saa bakuhatsu shichae yo
jibunrashisatte nandarou
hoshiuranai ja wakaranai
baby baby ima wa tada hashitteru
yume o mita koto ga aru darou
wasureta furi wa nan no tame
baby baby nigenaide
tonari de odotte yo
ano tsuribashi no saki ni aru
takaramono o horidashitai
tsuyoi kaze ga fuiteru kedo
fumidasu kachi wa juubun
soko ni aru you na furishite
kantan ni wa te ga todokanai
baby baby ano niji o kuguritai
yume o miru tte fushigi da na
kanau mae kara kirameite
baby baby mou dare no
bureeki mo kikanai sa
tobikomitai no ue ni tachi
kowai kuse ni tonde mitai
baby baby kimi to boku ikiteirunda
yume o miru tte fushigi da na
kanau mae kara kirameite
baby baby mabushii na
itsumademo omou mama odoritai
Clover - The Sketchbook
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kono MITSUBA no KUROOBAA wa Sekai de tarts hitotsu dake | This three-leaf clover Is the only one of its' kind. |
Kodomo no koro ni Sagashitari shita Dakedo mitsukannai Akirameyou ka | When I was a child, I searched for it But couldn't find it. Should I give up? |
Hirogaru mugen no iro Chiisakatta ore no me ni wa tada Onnaji MITSUBA ni Miete | That spreading eternal color In my little eyes Just looks like a 3-leaf, Just like the others. |
Aru toki sotto tsumiageta San mai shiyou Tebanasenai riyuu ga atta | Sometimes I softly piled up The three-leaf clovers. There was a reason I couldn't let them go. |
Kono MITSUBA no KUROOBAA wa Sekai de tatta hitotsu dake Jibun dake ga sagashiteita Mitsu no ha ga yureteru kara | This three-leaf clover Is the only one of its' kind Because it's the one only I was looking for, 3 leaves swaying in the wind. |
Fumi tsukerarete Chotto hekotarete Dakedo ki ni nannai Waratte you ka | It gets stomped on, And I get a bit down. But I shouldn't worry about it. Shall we smile? |
Naite waratte okotte terete Kono isogashii sanmai no ha wa Itsudemo onnaji Basho de | We cry, smile, get mad, blush. These busy three leaves are Always In the same place. |
Sorezore muita houkou wa Chigatteitemo Nekko wa onnaji Tsunagatteite | Even if we're pointed Towards different places, Our roots are the same, connected. |
Kono chiisana KUROOBAA wa Mainichi koko de waratteru Mada shiranai kanashimi mo Mitsuba no ha ga ketobasu kara | This little clover Is smiling here everyday Because those 3 leaves it has Even kicks away the sadness it doesn't know yet. |
I wish this leaves will stand last forever Kisetsu ga mawatteitemo | I wish these leaves will last forever, Even if the seasons change. |
Kono MITSUBA no KUROOBAA wa Sekai de tatta hitotsu dake Jibun dake ga sagashiteita Mitsuba ga yureteru kara Kaze ni yurare waratteiru yo | This three-leaf clover Is the only one of its' kind. Because it's the one only I was looking for, 3 leaves swaying in the wind. It's swaying in the wind and smiling. |
Switch's Ending : Kiwoku - The Sketchbook
Himeko's Ending : Hero - The Sketchbook
Party Hallelujah! - The Sketchbook
Original / Romaji Lyrics
(Are you Okay?)
PARTY! PARTY! HALLELUJAH!
(Kiyoku tadashiku utsukushiku, kiyoku tadashiku utsukushiku)
"Ishi no ue nimo sannen" sonna kotoba mo aru kedo
(kurushikutemo taihen demo taereba mukuwareru no imi)
ARE MO KORE MO ZENBU "A to Z" keikenshitai kara
(yononaka sonna ni umaku wa nai ga)
saitankyou de GO!
Minagiru toushi nita mono toushi!?
aisubeki tomo zubari yousha shinai ze kakugo!
nante☆nante☆nante taitei kuchisaki dake☆
Taishi wo idake (Boy meets Girl!)
8 warimashi de (Girl meets Boy!)
ima kono shunkan dotenpari sabaibaru
K-ten koede (Boy meets Girl!)
tanoshin jatte (Girl meets Boy!)
ikutsu ni nattemo dounimo YAMEraresou ni nai ze
"omaera zenin ga, maji de HONTO saikou"
bakuon no kakuseiki de tsutaetai!
oretachi no omoi "○#※△#×?□!"
PARTY! PARTY! HALLELUJAH!
(LET'S PARTY)
Shiro toka kuro janakute ayumiyori nantemo ARI
(daitai GRAY ZONE toka nan toka kataru aimai BOY TROUBLE wazawai youjin da)
"ichigoichie" da toka sonna deaitte iu you na~
(kekkyoku nani ga iitainda ka GACHI nazo)
MURI YARI desu ke DO!
Kisoutengai KANARI souteigai!?
CHIKARA awasete masaka no shougeki tenkai!
zettee☆dattee☆mattee taitei kami☆kourin
Koe dashite ikou (Boy meets Girl!)
genki dashite ikou (Girl meets Boy!)
donna toki demo hajike makuri GUUDEI
rikutsu janakute (Boy meets Girl!)
kazari janakute (Girl meets Boy!)
namida wa itsuka keiketsu! Hareruya! Mezase!
Kiyoku tadashiku utsukushiku (kiyoku tadashiku utsukushiku)
nagai mono ni wa makarecha DAME▽
(tabetara suguni nete wa DAME▽)
kiyoku tadashiku utsukushiku (kiyoku tadashiku utsukushiku)
shinjiru mono wa sukuwareru (shinjiru mono wa sukuwaretai!)
Taishi wo idake (Boy meets Girl!)
8 warimashi de (Girl meets Boy!)
ima kono shunkan dotenpari sabaibaru
K-ten koede (Boy meets Girl!)
tanoshin jatte (Girl meets Boy!)
ikutsu ni nattemo dounimo YAMEraresou ni nai ze
"omaera zenin ga, maji de HONTO saikou"
bakuon no kakuseiki de tsutaetai!
oretachi no omoi "○#※△#×?□!"
PARTY! PARTY! HALLELUJAH!
PARTY! PARTY! HALLELUJAH!
(Kiyoku tadashiku utsukushiku, kiyoku tadashiku utsukushiku)
"Ishi no ue nimo sannen" sonna kotoba mo aru kedo
(kurushikutemo taihen demo taereba mukuwareru no imi)
ARE MO KORE MO ZENBU "A to Z" keikenshitai kara
(yononaka sonna ni umaku wa nai ga)
saitankyou de GO!
Minagiru toushi nita mono toushi!?
aisubeki tomo zubari yousha shinai ze kakugo!
nante☆nante☆nante taitei kuchisaki dake☆
Taishi wo idake (Boy meets Girl!)
8 warimashi de (Girl meets Boy!)
ima kono shunkan dotenpari sabaibaru
K-ten koede (Boy meets Girl!)
tanoshin jatte (Girl meets Boy!)
ikutsu ni nattemo dounimo YAMEraresou ni nai ze
"omaera zenin ga, maji de HONTO saikou"
bakuon no kakuseiki de tsutaetai!
oretachi no omoi "○#※△#×?□!"
PARTY! PARTY! HALLELUJAH!
(LET'S PARTY)
Shiro toka kuro janakute ayumiyori nantemo ARI
(daitai GRAY ZONE toka nan toka kataru aimai BOY TROUBLE wazawai youjin da)
"ichigoichie" da toka sonna deaitte iu you na~
(kekkyoku nani ga iitainda ka GACHI nazo)
MURI YARI desu ke DO!
Kisoutengai KANARI souteigai!?
CHIKARA awasete masaka no shougeki tenkai!
zettee☆dattee☆mattee taitei kami☆kourin
Koe dashite ikou (Boy meets Girl!)
genki dashite ikou (Girl meets Boy!)
donna toki demo hajike makuri GUUDEI
rikutsu janakute (Boy meets Girl!)
kazari janakute (Girl meets Boy!)
namida wa itsuka keiketsu! Hareruya! Mezase!
Kiyoku tadashiku utsukushiku (kiyoku tadashiku utsukushiku)
nagai mono ni wa makarecha DAME▽
(tabetara suguni nete wa DAME▽)
kiyoku tadashiku utsukushiku (kiyoku tadashiku utsukushiku)
shinjiru mono wa sukuwareru (shinjiru mono wa sukuwaretai!)
Taishi wo idake (Boy meets Girl!)
8 warimashi de (Girl meets Boy!)
ima kono shunkan dotenpari sabaibaru
K-ten koede (Boy meets Girl!)
tanoshin jatte (Girl meets Boy!)
ikutsu ni nattemo dounimo YAMEraresou ni nai ze
"omaera zenin ga, maji de HONTO saikou"
bakuon no kakuseiki de tsutaetai!
oretachi no omoi "○#※△#×?□!"
PARTY! PARTY! HALLELUJAH!
Bossun's Ending : Birthday - The Sketchbook
Sekai wa Okujō de Miwataseta - The Sketchbook
Original / Romaji Lyrics
|
English Translation
|
Kaze to asobu shiroi KAATEN
CHOOKU no PABURO PIKASO Sawagu yume Futeku sareta kokubankeshi Kaihoukan no CHAIMU Hashiru kimi Sekai wa okujou de miwataseta Sotto kokoro ni kizanda Hashirigaki no seishun wo Mirai no boku wa Donna kimochi de Furikaeru no darou Zutto kokoro ga itanda Kodomojimita shippai mo Waraeru toki ga Kuru nara ii na Otona ni naru no mo Warukunai no kamo Hakitsubushita kutsu no tameiki DORIBURU no HAAMONII Hikui sora Senaka oshite kureta bunkasai Houkago no JURIETTO Naita kimi Masayume ga ootsubu de futte ita Motto hitatte itai na Ima shika nai kanjou wa Yakedo suru hodo Bukiyou dakedo Nido to modorenai nda Kitto daremo ga toutta Michi nan darou shitteru yo Kinou no boku ga Te wo futte iru Sunao ni ashita no DOA wo akeyou Sekai wa okujou de miwataseta Sotto kokoro ni kizanda Hashirigaki no seishun wo Mirai no boku wa Donna kimochi de Furikaeru no darou Zutto kokoro ga itanda Kodomojimita shippai mo Waraeru toki ga Kuru nara ii na Otona ni naru no mo
Warukunai no kamo
|
A white curtain playing with the wind
A chalk Pablo Picasso A merry dream An irresponsible blackboard eraser A liberating chime A running you, Your world could be seen from the rooftops The softly etched in my heart, scribbling from my youth; With which feelings will my future self look back upon them? The always painful in my heart childish failures; It will be great when the time comes where I can even laugh at them Even becoming an adult, might not be so bad The sigh of worn-out shoes The harmony of dribbles The low sky The culture festival that encouraged me The after-school Juliet, The you that cried, Your dreams come true showered us with big drops I want it to be more soaked, this feeling that only exists now, The degree to which it burns us, even though it is clumsy, won't come back a second time Surely I know which path did Everyone pass through, My yesterday self is waving his hand With an honest heart, let's open tomorrow's door A world seen from the rooftops The softly etched in my heart scribbling from my youth; With which feelings will my future self look back upon them? The always painful in my heart childish failures; It will be great when the time comes where I can even laugh at them Even becoming an adult, might not be so bad Might not be so bad at all |
Reflect - The Sketchbook
No comments:
Post a Comment