Don't Say 'Lazy' - Sakurakou K-ON
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Please don't say "You are lazy" datte hontou wa Crazy hakuchoutachi wa sou mienai toko de BATAashi suru n desu honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi zentoyouyou dashi... dakara tama ni kyuukei shichau n desu | Please don't say, "you are lazy" Because truthfully, I'm crazy! 'Cause even swans, you know Flutter their legs where they can't be seen I'm true to my instincts, though I accept I'll be constantly ridiculed I got a bright future, after all... Which is why I'll take a rest sometimes |
kono me de shikkari misadamete yukisaki chizujou MAAKU shite chikamichi areba sore ga oudou hashoreru tsubasa mo areba joutou | With your own eyes, ascertain it carefully And mark it on your map When there's a shortcut, you got a right to take it Even better if you got some wings tucked away |
YABA tsume wareta GURUU de hoshuu shita sore dake de nanka tasseikan daiji na no wa jibun kawaigaru koto jibun wo aisanakya hito mo aisenai | Crap, you break a nail, then fix it with glue And just that somehow gives you a sense of achievement The most important thing is to care for yourself You gotta love yourself before you can love someone else |
Please don't say "You are lazy" datte hontou wa Crazy nou aru taka wa sou mienai toko ni PIKKU kakusu n desu souzou ni isshoukenmei genjitsu wa zettaizetsumei hattentochuu dashi... dakara fui ni PICCHI hazureru n desu | Please don't say, "you are lazy" Because truthfully, I'm crazy! 'Cause even the skilled hawk, you know Hides his picks where they can't be seen Dream with all you got, 'cause reality's a lady I'm still growing, after all... Which is why I might suddenly go off pitch |
sono me ni utsuranai dake datte yaruki wa MEETAA furikitte itsudemo zenryoku de yumemite sono bun zenryoku de nemutte | Even though it's not in front of you Your will is a meter long Always try to dream with all your might And to the same extent, sleep with all your might |
YARI choi yaseta choushi'zuite kutta sore dake de nande? haibokukan sukasazu ni mokuhyou kahoushuusei shite juunan ni rinkiouhen shichihenge ga kachi | Awesome, You get a bit thinner, and then eat happily And just that, why? Makes you feel defeated You have to lower your expectations Those that adapt quickly win |
Please don't say "You are lazy" datte hontou wa Crazy kujakutachi wa sou koko zo to iu toki bi wo miseru n desu gozouroppu manshin maishin ganbou wa soushin reijin yuuwaku tahatsu dashi... dakara yake ni ishi kudakechau n desu | Please don't say, "you are lazy" Because truthfully, I'm crazy! 'Cause even peacocks, you know Wait till the time is right to show their beauty Our bodies and beings struggle on, desiring to be slim and beautiful women There's lots of temptations, after all... Which is why we get so terribly distracted sometimes |
YABA masaka REDDO POINTO!? iya GIRI KURIA! sore dake de nante zennoukan daiji na no wa jibun mitometeku koto jibun wo yurusanakya hito mo yurusenai | Crap, is that a red mark? Ah, no, I'm just barely in the clear! And just that makes you feel so almighty The most important thing is to recognize yourself You gotta accept yourself before others accept you too |
Please don't say "You are lazy" datte hontou wa Crazy hakuchoutachi wa sou mienai toko de BATAashi suru n desu honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi zentoyouyou dashi... dakara tama ni kyuukei shichau n desu | Please don't say, "you are lazy" Because truthfully, I'm crazy! 'Cause even swans, you know Flutter their legs where they can't be seen I'm true to my instincts, though I accept I'll be constantly ridiculed I got a bright future, after all... Which is why I'll take a rest sometimes |
Listen!! - Houkago Tea-time
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
It's Deep Deep kokoro no oku fukaku nan ni mo hibikanakatta SANKUCHUARI ni Heat Heat hi ga tsuichatta kara modorenai It's Shock Shock shougeki hasshin shite dokomademo nee issho ni ikou yo tte Rock Rock oto no arashi tsunami sasoiau | It's deep deep deep down inside our hearts In a sanctuary that had no sound Heat heat the flames were lit - now there's no turning back It's shock shock the tremors are comin' from us "Let's get all over the place together" Rock rock a phonetic typhoon, tsunami - mutual attraction |
otoshita PIKKU oreta SUTIKKU zenzen mondai nai onaji SAUNDO no naka ni iru sore ga jitsu wa kiseki | Dropped picks and broken sticks They don't trouble us Giving off the same sound that's actually quite a miracle |
We'll Sing utau yo kanjiru sono mama donna ni chiisakutemo sekai de hitotsu no uta kyou shindemo kuyamanai tte kurai zenryoku de ikitai n da[1] hanate Passionate watashitachi no, kore ga Precious Heart Beat utau yo | We'll sing, just by the feel No matter how faint it is, there's nothing else like it in this world Wanna live our lives fully Like it's the very last day on earth[1] Release, oh the passion To us, this is our precious heart beat We'll sing |
Non Sweet Sweet amai kotoba yori honne ga kokochi ii desho Touch Of Mind sou Wit Wit kikasete tanoshiku ne zutto itsumo Non Stop Stop umareru omoi wa hikari yori saki wo isoideru kara Rock Rock oto de tsukamaete tsutaenakya | Non-sweet-sweet rather than sugar-coated words Speaking your mind feels a lot better, no? Yeah Joyfully make your wits heard, always and all the time Non-stop-stop the ideas that are born Will escape you faster than the speed of light so Rock rock you need to catch 'em with music and tell the masses |
hashiru RIZUMU kurutta CHUUNINGU zenbu souteinai onaji yume eranderu sore ga asu e no PAWAA | From a pacy rhythm to some bad tuning All of those are what you'd expect from us We chose the same dream, that is the power that drives us for tomorrow |
We'll Shout sakebu yo Away na SUTEEJI demo donna ni kowakutemo hitorikiri ja nai kara mikansei datte kamawanai honki kanadetai n da todoke Truthfulness yatto aeta ne, kore ga Treasure Heart Beat | We'll shout, even if the stage is not our stamping ground No matter how scary it is, we've got each other We don't care if (our song)'s incomplete We'll still like to play it genuinely Reach out, oh truthfulness We've finally found our treasured heart beat |
We want to know... to live... to love kazoekirenai inori koe ni shite hane ni shite Can Fly High | We want to know... to live... to love Our countless prayers We give them a voice we give them wings so they can fly high |
We'll Sing utau yo kanjiru sono mama donna ni chiisakutemo sekai de hitotsu no uta kyou shindemo kuyamanai tte kurai zenryoku de ikitai n da hanate Passionate watashitachi no, kore ga Precious Heart Beart utau yo, Treasure Heart Beat Listen!! | We'll sing, just by the feel No matter how faint it is, there's nothing else like it in this world Wanna live our lives As if it's our very last day on earth Release, oh the passion To us, this is our precious heart beat We'll sing, our treasured heart beat Listen!! |
NO! Thank You - Sakurakou K-ON
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Howaito boodo de hishimekiau Rakugaki jiyuu na negaigoto Houkago no chaimu yuuhi ni hibiitemo Yume miru pawaa disurenai ne ainiku | Crammed in front of a white board We scribble our wishes freely Even though the after school bell is echoing into the sunset We can't diss on the power of dreaming, unfortunately |
Let's sing motto motto motto koe takaku Kuchibiru ni kibou tazusaete Waado hanatsu sono tabi hikari ni naru Watashitachi no kakera | Let's sing, Raise your voice louder and louder and louder With your hopes on your lips When the words are set free, the pieces of us Become lights |
Omoide nante iranai yo Datte ima tsuyoku, fukaku aishiteru kara Omoide hitaru otona no you na kanbi na zeitaku Mada chotto... enryo shitai no | I don't need memories Because I'm strongly, deeply in love with the now Being flooded with memories is a sweet, adult-like luxury And yet... I wanna refrain from it a bit longer |
Kokoro no nooto maakaa hikimidarete Osaeru to nakisou na pointo bakka Itami yorokobi minna to iru to Mugen ni ribaavu de sasaru fushigi | In the notebook of my heart, the marker pulls at me The tip seems to cry just from being restrained when I'm with everyone, pain and pleasure Stick to me infinitely by reverberating, it's a wonder |
Let's fly zutto zutto zutto kanata made Kauntodaun matenai yabou oikaze ni Biito kizamu sono tabi purachina ni naru Watashitachi no tsubasa | Let's fly, forever and ever and ever into the distance Unable to wait for a countdown, our ambitions ride on the tailwind When the beat is given, our wings Become platinum |
Yakusoku nante iranai yo Datte ima igai, daremo ikirenai kara Yakusoku hoshigaru kodomo no you na mujaki na zeijaku Mou tokku ni... sotsugyou shita no | I don't need promises Because now is the only time for living Wanting promises is a naive, childlike frailty So long ago... I graduated from that |
Itsumademo dokomademo kitto kikoe tsudzukeru Eien sae iranai no ni naze nakusesou ni nai Our Splendid Songs | I'm sure they'll be heard everywhere, forever Though they do not even need eternity, somehow they don't seem to fade Our Splendid Songs |
Let's sing motto motto motto koe karetemo Kuchibiru de kono toki tataete Ruuto onnaji chizu mochi meguriaeta Watashitachi no kizuna | Let's sing, even though our voices grow weaker and weaker and weaker Our lips proclaim the moment Having possession of a map of the same route was our bond We had a fated encounter |
NO, Thank you!! Omoide nante iranai yo Datte ima tsuyoku, fukaku aishiteru kara Omoide hitaru otona no you na kanbi na zeitaku Mada chotto... enryo shitai no | NO, Thank you!! I don't need memories Because I'm strongly, deeply in love with the now Being flooded with memories is a sweet, adult-like luxury And yet... I wanna refrain from it |
No comments:
Post a Comment