Change the World - V6
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland | I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine, It's wonderland |
[Instrumental] | [Instrumental] |
hai-iro no sora no kanata nanika oite kita kimi wa mayoi nagara sagashi-tsudzukeru kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa nanigenai yasashisa ga koko ni atte bokura mezameru | You've left something in the far reaches of the grey sky, and you keep on searching as you wander. In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow I can't believe anything, and close my ears. When I met you, I found my true place in life. An innocent kindness is right here. And so we awaken... |
I want to change the world nido to mayowanai kimi to iru mirai katachi doreba doko made mo toberu sa Change my mind jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa It's wonderland | I want to change the world I won't hesitate again. If I can shape a future with you, then I can fly anywhere. Change my mind I can spread my wings and fly towards the unknown future without losing my passion. It's wonderland |
[Instrumental] | [Instrumental] |
bokura wa onaji sekai wo oyogi-tsudzukete'ru tagai no negai e todoku hi made minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru kono basho ni iru | We keep swimming the same world until the day we reach our dreams. All of us bear the same worries When you stop and look, I'll be right here gazing at you. |
I want to change the world kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo uketometara nandatte dekiru hazu Change my mind hitori ni sasenai minna koko ni iru donna koto mo tsukinukete ikou It's wonderland | I want to change the world If you accept my gaze as I watch over you and don't let go of my hand, I can do anything. Change my mind I won't let you be alone. Everyone is here. Let's pierce our way through whatever may happen. It's wonderland |
[Instrumental] | [Instrumental] |
I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland | I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine. It's wonderland |
Kimi ga Inai Mirai - Do As Infinity
Original / Romaji Lyrics
Mamorubeki mono nante
Nayamu made mo naku hitotsu shika nakatta
Sakebi koe no kodama
Munashiku hibiita fukai mori no oku ni
Namida wo koraerareta riyuu wa
Kasaneta yubi no nukumori no sei
Kimi ga inai mirai
Imi nado nai mirai
Nido to hanashitari wa shinai kara
Kimi to nozomu sekai
Mita koto nai sekai
Jikuu wo koete haruka tabisuru bokura
Shinjitsu no utagoe
Yami ni hibikasete hitotsu mune ni chikau
Tomaru koto wa nai
Arashi no naka demo towa no rakuen made
Horobiru koto shiranai tamashii
Meguri meguru sadame da toshitemo
Kimi to kakenuketai
Kono sekai no hatemo
Nido to furikaeri wa shinai kara
Kimi to naraba ikeru
Hashiru mugen kidou
Owaranai yume yagate kataritsugeru sa
Kimi ga inai mirai
Imi nado nai mirai
Nido to hanashitari wa shinai kara
Kimi to nozomu sekai
Mita koto nai sekai
Jikuu wo koete haruka tabisuru bokura
Jikuu wo koete haruka tabisuru bokura
______________________________________________________________________________
My Will - Dream
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sotto mezameru hakanai omoi � zutto donna toki demo negau yo anata ni todoku you ni to... | Quietly awakening... I always, always wish that these fleeting thoughts would reach you... |
"ato sukoshi" to yuu kyori ga fumidasenakute itsumo me no mae wa tozasarete-ita no aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo | Unable to move forward across "just a little more" distance The way I see before me is always blocked Every time the days I want to see you but can't pile up, My strong heartbeat turns into heartbreak. |
moshimo eien to yuu mono ga aru nara toomawari shite demo shinjite mitai "bukiyou dakara KIZUtsuku koto mo aru" to wakatte mo tomaranai mou dare ni mo makenai | If there is such a thing as "eternity," I want to believe, even if I have to take the long way. Although I know that I've been hurt before because I'm clumsy I won't stop; I won't give in to anyone. |
anata no koto wo � omou sore dake de � namida ga ima afuredashite kuru yo hakanai omoi � zutto donna toki demo negau yo anata ni todoku you ni to... | I think of you and that alone is enough to make the tears start to flow now I always, always wish that these fleeting thoughts would reach you... |
tsuyogaru koto dake � shiri-sugite-ita watashi dakedo ano toki kara � mayoi wa kieta yo | I've known all too well about pretending to be strong. But since then, my doubts have vanished. |
misetai to omou mono ga kitto atte kikasetai kotoba mo takusan aru egao nakigao mo zenbu mite hoshikute matte-iru watashi wa yamete "CHANSU" wo � tsukamu yo | There's definitely things I want to show you And so many words I want to hear I want to see all sides of you, when you laugh and cry So I'll stop waiting and seize my "chance." |
anata no koto wo � omou sore dake de � kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo hakanai omoi � zutto donna toki demo negau yo anata ni todoku you ni to... | I think of you, and I feel like that alone is enough to make my heart grow stronger. I always, always wish that these fleeting thoughts would reach you... |
anata no koto wo � omou sore dake de � namida ga ima afuredashite kuru yo tookute koe ga � todokanai dakedo itsuka wa kanarazu todoku you ni shinjite � la la � la la � la la... shinjite � la la � la la � la la... shinjite � la la � la la � la la... | I think of you and that alone is enough to make the tears start to flow now My distant voice can't reach you now, but so that someday it definitely will... Believe. � la la � la la � la la... Believe. � la la � la la � la la... Believe. � la la � la la � la la... |
Fukai Mori - Do As Infinity
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo | I'm sure that the heart I left behind still lies hidden in the heart of the deep, deep forest. |
sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta hitobito wa eien no yami ni kieru | Exhausted, without the strength to search people vanish into the infinite darkness. |
chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na | If it's so small, I wonder if I can see it even now? |
* boku-tachi wa ikiru hodo ni nakushite'ku sukoshi zutsu itsuwari ya uso wo matoi tachisukumu koe mo naku | * As we live on, we lose a little bit more. Shrouded in falsehoods and lies, we stand frozen to the spot, unable to cry out |
aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama sugite yuku mainichi ga kawatte yuku | The days pass by and change, without us even realizing how blue the sky really is. |
tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo | Overcoming that made-up scheme, we live the present, and our rusted hearts begin to beat again! |
toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou | If we can find the rhythm of time, we can fly once again |
boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo shinjite'ru hikari motome arukidasu kimi to ima | We live our lives wandering to the ends of the earth. Believing (in you?), now I begin my journey with you, in search of the light. |
* Repeat | * Repeat |
boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo furikaeru michi wo tozashi aruite'ku eien ni | We live our lives wandering to the ends of the earth. Closing off the way back, we walk on for eternity. |
tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni | We live our lives standing frozen to the spot, unable to cry out, for eternity... |
Tōi Michi No Saki De - Takekawa Ai
Original / Romaji Lyrics
Tooi michi no saki de anata no koto wo zutto omou
Kinou no youni kanjiru deai wasure wa shinai
Tooi michi no saki ni anata ga ireba mitsumeaeru
Kawaranu ai mamoru sou eien ni wasure wa shinai
Oh sabishisa de toki ga nagarenakunattemo
Oh dono michi mo anata he to tsuzuiteru kara
Kanashimi wa sugu ni suteru no koko ni wa
Namidairo no kimi utsuranai kedo
Ima wo ikiru watashi no sugata dake todoite hoshii
Tooi michi no saki wa futari no sekai mada mienai
Kawarazu tada ikinuku watashi mayoi wa shinai
Furikaereba kitto futari no hohaba toonoku kara
Musubiatta unmei yo ima wa toki wa shinai
Oh fuan da to hito wa omoide koishikute
Oh kizukazu ni hibi no genjitsu kasaneteru
Ashita no taiyou yoru ni naru to kowaku naru kedo
Anata to watashi no omoi makenai yo makenai yo
Tooi michi no saki de anata no koto wo zutto omou
Kinou no youni kanjiru deai wasure wa shinai
Yami no naka sagashitsukanda anata to ima iru sekai
Kawaranai futari de ikiru dakara mayoi wa shinai
Tooi michi no saki de anata no koto wo zutto omou
Anata to futari uso no nai sekai kizukeru kitto
No comments:
Post a Comment