Puretty Song : Cheki ☆ Love - PURETTY
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
(TEMI TEMI LOVE TEMI TEMI LOVE SHO MI SHO MI LOVE, SHO MI SHO MI LOVE) | (TELL ME TELL ME LOVE TELL ME TELL ME LOVE SHOW ME SHOW ME LOVE, SHOW ME SHOW ME LOVE) |
Hitori wa dekinakutatte Kimi to nara dekichau Naritai jibun mo mezashite Ashita e SO LET'S JUMP | Even if I can't do it alone, if I'm with you, I can, SO LET'S JUMP to tomorrow, aiming to become the self we want to be! |
JUST LIKE THIS JUST LIKE THIS OH BOY! LET'S MAKE FUTURE JUST LIKE THIS JUST LIKE THIS TELL ME WHY? SAY HELLO | JUST LIKE THIS, JUST LIKE THIS OH BOY! LET'S MAKE FUTURE JUST LIKE THIS, JUST LIKE THIS TELL ME WHY? SAY HELLO |
(ONE TWO THREE FOUR!) Soba ni LOVE Soba ni LOVE I KNOW THAT CHEKI CHEKI BABY MY LOVE Todoke LOVE Todoke LOVE I KNOW THAT DOKI DOKI BABY YOUR HEART Kimi to nara Donna koto mo Koete yukeru Soba ni LOVE Soba ni LOVE I KNOW THAT CHEKI CHEKI BABY MY LIFE | (ONE TWO THREE FOUR!) LOVE by your side, LOVE by your side, I KNOW THAT CHECK IT CHECK IT BABY MY LOVE Reach my LOVE, reach my LOVE, I KNOW THAT BEAT BEAT BABY GOES YOUR HEART I can overcome anything if I'm with you. LOVE by your side, LOVE by your side, I KNOW THAT CHECK IT CHECK IT BABY MY LIFE |
(TEMI TEMI LOVE TEMI TEMI LOVE OH YEAH OH BABY SHO MI SHO MI LOVE, SHO MI SHO MI LOVE) | (TELL ME TELL ME LOVE TELL ME TELL ME LOVE OH YEAH OH BABY SHOW ME SHOW ME LOVE, SHOW ME SHOW ME LOVE) |
CHANSU wa mou mattecha dame Tsukamu mono dakara Nankai tsumazuitatte Akiramenaide | Don't wait for a chance anymore! It's something you have to grasp. No matter how many times you fall, don't give up. |
JUST LIKE THIS JUST LIKE THIS OH GIRL! LET'S MAKE FUTURE JUST LIKE THIS JUST LIKE THIS TELL ME WHY? SAY HELLO | JUST LIKE THIS JUST LIKE THIS OH GIRL! LET'S MAKE FUTURE JUST LIKE THIS JUST LIKE THIS TELL ME WHY? SAY HELLO |
Soba ni LOVE Soba ni LOVE I KNOW THAT CHEKI CHEKI BABY MY LOVE Towa ni LOVE Towa ni LOVE I KNOW THAT DOKI DOKI BABY YOUR HEART Kimi to nara Donna koto mo Koete yukeru Soba ni LOVE Soba ni LOVE I KNOW THAT CHEKI CHEKI BABY MY LIFE | (ONE TWO THREE FOUR!) LOVE by your side, LOVE by your side, I KNOW THAT CHECK IT CHECK IT BABY MY LOVE Eternal LOVE, eternal LOVE, I KNOW THAT DOKI DOKI BABY YOUR HEART I can overcome anything if I'm with you. LOVE by your side, LOVE by your side, I KNOW THAT CHECK IT CHECK IT BABY MY LIFE |
Shippai no ato CHANSU ga matteru Issho ni Mirai mezasou OH | After a mistake, there's a chance waiting. Let's aim for the future. |
BUSHI BUSHI MY LOVE DON DON mae ni CHEKI CHEKI MY LOVE Susundekou yo! Egao de LET'S GO WOW! Mou DON'T LOOK BACK | POPPIN' POPPIN' MY LOVE MOVIN' MOVIN RIGHT ON. CHECK IT CHECK IT MY LOVE, let's move ahead! With a smile, LET'S GO WOW! DON'T LOOK BACK ANYMORE |
Soba ni LOVE Soba ni LOVE I KNOW THAT CHEKI CHEKI BABY MY LOVE Mune ni LOVE Mune ni LOVE I KNOW THAT DOKI DOKI BABY YOUR HEART Kimi to nara Donna koto mo Koete yukeru Soba ni LOVE Soba ni LOVE I KNOW THAT CHEKI CHEKI BABY MY LIFE | (ONE TWO THREE FOUR!) LOVE by your side, LOVE by your side, I KNOW THAT CHECK IT CHECK IT BABY MY LOVE LOVE in my heart, LOVE in my heart, I KNOW THAT BEAT BEAT BABY GOES YOUR HEART I can overcome anything if I'm with you. LOVE by your side, LOVE by your side, I KNOW THAT CHECK IT CHECK IT BABY MY LIFE |
(TEMI TEMI LOVE TEMI TEMI LOVE OH YEAH OH BABY SHO MI SHO MI LOVE, SHO MI SHO MI LOVE) | (TELL ME TELL ME LOVE TELL ME TELL ME LOVE OH YEAH OH BABY SHOW ME SHOW ME LOVE, SHOW ME SHOW ME LOVE) |
______________________________________________________________________________
Sprouts Team Song : Ayami & Reina & Jae Eun
Mirage JET - Sakura Ayane & Takamori Natsumi & Yonezawa Madoka
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kami kazari wa moonlight Mayonaka parade Furi mukeba mou fall in dream Romantic sasoi Kanaderu future lady*girl Mirage JET ni odoro | My hair accessory is the moonlight in the midnight parade. If I look back, I fall in a dream. Hey, future lady*girl who plays that romantic invitation, Let's go dancing in a Mirage JET. |
Nenrei to ka Seikaku to ka Kankei nai Wonder KOTIRION Honno sukoshi RIZUMU ni notte HETA demo ii SHAKE! SHAKE! SHAKE! HEART!!! | Things like age, or personality don't mean anything in the Wonder Cotillion Dance. Just get on the rhythm at least a little bit; it doesn't matter if you're bad at it. SHAKE! SHAKE! SHAKE! HEART!!! |
Dekinai? Okubyou ne Egao ga INTORODAKUSHON Hazukashigaranaide Dakishimete eternity | You can't do it? How cowardly. The smile is the introduction! Don't be embarrassed! Embrace me for eternity. |
Saisho no escort Kin'iro stage Fantastic to KISU ANDO HAGU Fast impression de Date shite yo knight boy Mirage JET mawashite! | The first escort is to a gold-colored stage where were fantastically kiss and hug xoxo With a fast impression, let's date, knight boy. Bringing around the Mirage JET! |
driving... | driving... |
Deaeta hi ni mai oriteta DOKI WAKU kyun TOKIMEKI Anata dake no REA na KOODE PAATONAA ni Kawarou | On the day we met, there was an excitement that made my heart thump and pound and squeeze. Let me change into only your rare outfit coordination partner. |
Hitomi ga HANDORU de Kimochi ga ENERUGII RAIN wa kimenaide Kore wa mou destiny | Your eyes are the handle, and my feelings are the energy. Don't decide on a line: This is already destiny! |
Day by Day na real Otona ni wa Shhhhhhh! Furi sosogu love & gift Mirage JET Doko ni demo flying diving lady*girl Saa ote wo douzo Totte | Keep it Shhhhhh! From the adults who live it real day by day. You shower me with love & gifts. The Mirage JET is always flying and diving, wherever it may be. Now, lady*girl, go ahead and take my hand. |
dancing... | dancing... |
Yubisaki karami tsuku namida no INBITEESHON dare demo oide mase Hikare au gravity | Our fingertips that intertwine with each others' are an invitation for tears. Anyone is allowed to come. We are attracted to each other by gravity. |
Kami toku moonlight Akegata parade Mitsume attara fall in dream Romantic sasoi Kanaderu future lady*girl | The moonlight that lets my hair loose in the dawn parade. When we look at each other, I fall in a dream. Hey, future lady*girl who plays that romantic invitation- |
Kami kazari wa moonlight Mayonaka parade Furi mukeba mou fall in dream Romantic sasoi Kanaderu future lady*girl Mirage JET ni odoro | My hair accessory is the moonlight in the midnight parade. If I look back, I fall in a dream. Hey, future lady*girl who plays that romantic invitation, Let's go dancing in a Mirage JET. |
swinging... | swinging... |
P&P Team Song : Hye In & Karin & Shi Yoon
SANKYUU-!! - Itou Kanae & Tsuda Minami & Kane Kaori
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ima no watashi Ashita no kimi Chotto waracchau kurai HAPPII! Otou-san mo Oksaa-san mo minna ni tsutaetai Chu chu SANKYU-!! | The present me, the you of tomorrow are so happy that we could laugh a little. I want to convey this to mom, and dad too: Kiss kiss, thank you-!! |
Ano ne jitsu wa shinjite nanka nakattanda Fuan de WATASHI dake ga taisetsu da to itteru kamo Nante ne | Actually you know, I didn't believe in it at all, and I was afraid. Maybe it was saying that only I was important. Yeah right. |
Nakigoto no arashi... Yuujou no PANCHI Fuki tobashite kureta EBURIBADI IEI! | In a storm of crying... I get a friendship punch. For bringing me back with it, everybody YAY! |
Getsuyoubi mo Kinyoubi mo itsumo PAWAA moratteru yo NEKO no TAMA mo INU no POCHI mo minna gyutto dakishimechau Osananajimi Otouto tachi Nakama to Yume oikaketai Kodomo tachi mo otona tachi mo kiite Dai! Daisuki Chu chu RABU! SANKYU-! | Monday and Friday too, I'm always receiving power. My cat Tama, and my dog Pochi, I'm going to hug them all tight. Childhood friends, little brothers, they all want to chase their dreams with their friends. Children and adults both, listen. I love! Love you all! Kiss kiss, love! Thank you! |
Chikyuujou ni takusan aru unmei kiseki Yabai ne Kimi to deatta WATASHI no koto homete agetai Yaru jan | On Earth, there are a lot of destinies and miracles. Isn't that crazy? I want to compliment myself who met you. That was awesome! |
Tomadoi no senaka... Daijoubu KIKKU Yoroketa ikioi de hashicchae | To my wavering back... I get an "It's OK" kick, So I'm going to run on, still staggering. |
Onna no ko mo otoko no ko mo motto ippai Hanashitai Oshishou-sama shachou-san mo chanto shikatte kurerun damon Ojii-chan mo obaa-chan mo yasashii sono koe ga ureshii Suzuki-san mo Satou-san mo ouen shite kurete Chu chu RABU-! SANKYU-!! | Girls and boys both want to talk about a lot more things Because their masters and presidents make sure to scold them a lot. Grandpa and grandpa both have such kind voices, they make me happy. Suzuki-san, Satou-san, thank you for both cheering me on. Kiss kiss, love-! Thank you-!! |
Nigate na hito Suki na hito mo Genki na hito Nemui hito mo Naka ii hito Futsuu no hito Kore kara au yotei no hito Issho ni ite naite kurete waratte hontou ni arigato Kizuitan da Kizuketanda Oogoe de sakebu yo Chu chu RABU! SANKYU-! | People you're not good with, people you love Energetic people, sleepy people People you're friendly with, normal people People you'll meet sometime soon Thank you so much for being there for me, and laughing and crying with me along the way. I noticed, I was able to notice, so I'll yell it in a big voice. Kiss kiss, love! Thank you-! |
A♥RI♥GA♥TO A♥RI♥GA♥TO A♥RI♥GA♥TO Chu chu♥SANKYU-!! | Thank♥You♥So♥Much Thank♥You♥So♥Much Thank♥You♥So♥Much Kiss kiss♥Thank you-!! |
COSMOs Team Song : Mia & So Min & Chae Kyung
Cheer! Yeah!x2 - Ookubo Rumi & Miyake Marie & Akesaka Satomi
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Chae! Kanaechae! Yume sakasechae! Heart Weather Hare nochi Shining | Cheer! Yeah! Make it come true! Let your dream bloom! Our Heart Weather is shining after the rain. |
Dare ka no manekko wo shite Naritai mono mo nanto naku desu SEREBURU umaku ikanai... Sonna kimi ni oshietain da | You imitate someone, And the thing you want to be is just because. It celeb doesn't go good... I want to tell this to you when you're like this: |
Kimi no mirai wa kira kira negau katachi ni naru | Your future will become the sparkling sparkling form you wish! |
Chae! Kanaechae! Yume sakasechae! Daijoubu Bokura wa makenai Waraenai hi ga attemo ii yo Te wo tsunaide Nayande naite Heart wear Change shiyou yo | Cheer! Yeah! Make it come true! Let your dream bloom! It's all right. We won't lose. It's OK even if there's a day you can't smile. Let's hold hands, Worry together and cry together. Let's change our heart-wear. |
Yaru ki wo taberu MONSUTAA Kimi no oshiri kajitte Gyao!? Fuan ga RAKKU jama suru Dakara everybody SUPIIDO APPU | A monster who eats your motivation Bites your butt. Ouch!? Fear gets in the way of luck, So everybody, let's speed up! |
Moshi mo mecha kucha iya na jibun wo mitsukechatta toki wa... | If sometime you find yourself hating a bad part of yourself... |
Free! Furi otose! Furi kaerazu ni! Daijoubu Bokura wa jiyuu da Yume miru kimi ni MUDA wa nai no desu Niji mo hoshi mo Tobi koe you yo Heart ship Zenryoku Shooting | Free! Let it fall! Without looking back! It's all right. We are free. There is no pointlessness in the you who dreams. Let's jump over Rainbows and even stars. The heart ship is shooting across at full speed! |
Yume kanaechae! Shoubu kakechae! Daijoubu Kimi wa yowakunai Ureshii toki mo kanashii toki mo issho dakara Ichiban de iko-! Heart Weather Hare nochi Perfect | Make your dream come true! Take on the fight! It's all right. You're not weak. We're together in happy times and sad times, So let's aim for number 1! Our Heart Weather is perfect after the rain. |
______________________________________________________________________________
Puretty Song in SS : Shuwa Shuwa Baby - PURETTY
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
(Yeah! so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute SHUWA SHUWA SHUWA BABY) | (Yeah! so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute FIZZ FIZZ FIZZ BABY) |
Kore tte FANTAJII? Anata to no RANDEBUU JIRI JIRI atsui shisen Tomadou Atama KURA KURA KURA KURA | Is this fantasy? This rendezvous with you. I waver at your hot stare poking at me. My head is going SPINNY SPINNY SPINNY SPINNY |
Kokoro SUPAAKURINGU DOKI DOKI shichau tabi BABURII Shake me more Afureru My love! | My heart is sparkling, and as it beats fast, it turns bubbly. Shake me more, I'll overflow with my love! |
Koi wa SOWA SOWA SHUWA SHUWA Amai Amai SAIDAA mitai gimmigimmi more! gimmigimmi more and more! SHUWA SHUWA SHUWA BABY SHUWA SHUWA SHUWA BABY SHUWA SHUWA SHUWA BABY | Love is FIDGETY FIDGETY, FIZZY FIZZY Just like sweet, sweet soda. Gimme gimme more! Gimme gimme more and more! FIZZ FIZZ FIZZ BABY FIZZ FIZZ FIZZ BABY FIZZ FIZZ FIZZ BABY |
Kore tte DISUTINII? Niteru yo ne SHINPASHII HANIKAMU egao zutto Mitsumetai Nano ni CHIRA CHIRA CHIRA CHIRA | Is this destiny? It's kind of to sympathy. I want to always gaze at your bashful smile. But I keep making quick GLANCES GLANCES GLANCES GLANCES. |
Totsuzen no "I love you" KYORO KYORO Shichau dake Dou shiyou Tell me more Kotaeru "Me too!" | To your sudden "I love you", I look around and around and that's all, what do I do?! Tell me more I answer, "Me too!" |
Koi wa so cool so cool ZOKU ZOKU MINTII MINTII SAIDAA mitai love me love me more! Yeah! love me love me more and more! SHUWA SHUWA SHUWA BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute SHUWA SHUWA SHUWA BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute SHUWA SHUWA SHUWA BABY | Love is so cool so cool PRICKLY PRICKLY MINTY MINTY just like soda love me love me more! Yeah! love me love me more and more! FIZZ FIZZ FIZZ BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute FIZZ FIZZ FIZZ BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute FIZZ FIZZ FIZZ BABY |
Dou sureba ii no? Mahou no kaori Fushigi na FIIRINGU TOKIMEKI de Ippai no HAATO KYUN tte hajikeru yo KIRA KIRA tomerare nai | What should I do? This mysterious feeling has a magic fragrance. My heart is full of excitement, and it shines with a squeeze. The sparkling won't stop! |
Koi wa SOWA SOWA SHUWA SHUWA Amai Amai SAIDAA mitai gimmigimmi more! Yeah! gimmigimmi more and more! SHUWA SHUWA SHUWA BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute SHUWA SHUWA SHUWA BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute SHUWA SHUWA SHUWA BABY | Love is FIDGETY FIDGETY, FIZZY FIZZY Just like sweet, sweet soda. Gimme gimme more! Gimme gimme more and more! FIZZ FIZZ FIZZ BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute FIZZ FIZZ FIZZ BABY so sweet so sweet so cool so cool so cute so cute FIZZ FIZZ FIZZ BABY |
Prizmmy Song in SS : Life is Just a Miracle - Prizmmy☆
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Deaeta koto ga Guuzen janai koto Saisho, wakarazu ni Ikitekita Ima nara wakaru yo "Kiseki" da ne! | At first. I lived my life Not knowing that our meeting wasn't a coincidence. But now I know. It's a "miracle" isn't it! |
Bokura no jidai, Saki ga mienai KOTO bakari NEWS wa tsutaeteru kedo Itsumo no basho de Kawaranai tomodachi to Aeru dake de shiawase | In our era, There are many things we can't see ahead, though they're showing it on the news, But I'm just happy to meet with my friends that don't change at the usual place. |
Igami au yori mo Warai au Yuuki wo motou | Rather than fighting with each other, let's laugh with each other. Let's have that courage. |
Bokura wa minna Chikyuu no kazoku dayo Kotoba tsuujinakutemo Hogaraka ni Nani mo osorezu ni Bokura wa minna Chigau kosei ga aru to Wakari aeba Dare mo, dare ka wo Semetari shinai | All of us are a family of the Earth. Even if words don't connect, we can be bright and cheerful, without fearing a thing. If we could all understand that we all have our own individuality, Then no one would hate anyone. |
Bokura ga mezasu Yume wa mienai kabe bakari Otona wa aru to iu kedo Itsumo otagai Hagemashi au nakama wa Eien no takara mono | The dream we aim for Is filled with walls we can't see is what the grown-ups say. My friends who can cheer each other on are my eternal treaure. |
Hitori jime yori mo yuzuri au Kokoro ga daiji | Rather than having it just for yourself, having a heart that gives is important. |
Bokura ga minna Chikara wo awasereba Donna konnan attemo Kowakunai Genki hyakubai sa Bokura no teki wa Hontou wa jibun jishin to Shireba itsuka Dare mo, dare ka wo Semetari shinai | If I group together everyone's powers, No matter what problems arise, I'm not afraid. My energy is 100 fold. If we can know that our enemy is actually ourselves, Then someday no one will hurt anyone. |
Life is Just a Miracle Life is Just a Miracle Life is Just a Miracle | Life is Just a Miracle Life is Just a Miracle Life is Just a Miracle |
Bokura wa minna Chikyuu no kazoku dayo Kotoba tsuujinakutemo Hogaraka ni Nani mo osorezu ni Bokura wa minna Chigau kosei ga aru to Wakari aeba Dare mo, dare ka wo Semetari shinai | All of us are a family of the Earth. Even if words don't connect, we can be bright and cheerful, without fearing a thing. If we could all understand that we all have our own individuality, Then no one would hate anyone. |
Deaeta koto ga Guuzen janai koto Saisho, wakarazu ni Ikitekita Ima nara wakaru yo "Kiseki" da ne! | At first. I lived my life Not knowing that our meeting wasn't a coincidence. But now I know. It's a "miracle" isn't it! |
MARs Song : Que sera - Asumi Kana & Hara Sayuri & Kataoka Azusa
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Haha ni ane ni koibito... Kaze ni ame ni kokage ni... Itsudemo nareru anata no tame nara Umi e sora e uchuu e... Kono mune kara tobi tatsu tatta hitotsu no hikari no na wa "ai" | Mothers and elder sisters and lovers... Wind and rain and shadows from the trees... I can become anything for your sake. To the sea, to the sky, to the galaxy... The single light that flies from my heart is "love". |
Yume ga egaku SHUPUURU GAttobi Owaranai TORABERU KE-SERA de | We are on a never-ending travel To kick away the stencil that draws out our dreams for us. So with a Que sera |
Ii yo ii no Sono mama de iin da Soko ni ite kureru dake de HAPIRAKI na mirai ga aru Ryoute wo hirogete Donna anata demo daijoubu Kowai koto nado nanni mo nai | It's fine, it's OK, you're fine the way you are. Just as long as you stay by my side... There will be a happy lucky future. I will spread out both of my hands for you, no matter what kind of a person you are, it's OK. There are no scary things at all. |
Watashi no ai wa makenai Watashi no koe wa karenai Watashi tachi no ayumi wa tomaranai | My love will not lose. My voice will not dry out. Our advances together will not stop. |
Moshi mo tamashii wo ushinattemo kibou no soba ni ite KE-SERA de | Even if you lose your soul, stay by the side of hope. So with a Que sera |
Ii yo ii no Sono mama de iin da Ikite ite kureta dake de SUICCHI wa ON Itoshisa kara yasashisa ga umare Sekai juu wo urushiteku Kanashimi nanka tomodachi ne | It's fine, it's OK, you're fine the way you are. Just as long as you are alive... My switch is on. Kindness is born from dearness, and the entire world is buried in it. Even something like sadness is a friend. |
Nanni mo nai... Zenbu aru... | There's nothing... There's everything... |
Serenon with K Song : Yoinakaso♪ - Yonezawa Madoka & Akesaka Satomi & Itou Kanae
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Yossha! Iccho yaru ka Nanda kanda de SOKOO! Saikyou otome PATII | All right! Let's give it a try! For some reason, all of a sudden! The strongest maiden party. |
Awate nasanna Kotoba janakute mo HAATO de wakarun da "SEKAI wa omoro!" Otona butte mo rashikunai Dakara hashaide go issho ni- "Umarete tanoshii!" | Don't fret. Even if you don't use words, I know with my heart. "The world is fun!" Even if you play an adult, it's not like you. That's why play around and say together, "It's fun to be alive!" |
Nandemo dekiru Nanni demo nareru yo Se- no-!!! | You can do anything. You can become anything. Ready, set!! |
Yossha! Iccho yaru ka Nanda kanda de SOKKOO! WAIWAI kawaii fuku de Yossha! Iccho yaru ka Chikyuu hyaku kaiten! DANSU KIRE KIRE de Saa susumi masho Kyou no kimi kara Ashita no kimi e "KONNICHIWA!" | All right! Let's give it a try! For some reason, All of a sudden! Having fun in cute clothes. All right! Let's give it a try! 100 times around the world! Dancing sharply! Now, let's go. From the you of today To the you of tomorrow: "Hello!" |
Ochikomu koto mo kuyashi sugiru hi mo NODO moto sugireba "Ureshi hazukashi!" | On those days you are down, and the days you feel so annoyed, once they're over, you feel, "So happy, so embarrassed!" |
Yaritai koto wa nande suka? Kiichau? Shinnai! | What is it you want to do? Wanna ask? I won't! |
Yossha! Iccho yaru ka Nanda kanda de SOKOO! Uta utattara Yossha! Iccho yaru ka Chikyuu hyaku kaiten! Kibun mori mori de Demo kiraku ni Tama ni hansei Toki ni koukai suru kedo ne Onebou na yume... "OHAYOU SAN!" | All right! Let's give it a try! For some reason, all of a sudden! If you sing a song... All right! Let's give it a try! 100 times around the world! With lots of hope, But carefree, And sometimes reflecting over one's actions, And from time to time, I regret stuff, but To an overslept dream... I say "Good morning!" |
Yossha! Iccho yaru ka Nanda kanda de SOKOO! Saikyou otome PATII | All right! Let's give it a try! For some reason, all of a sudden! The strongest maiden party. |
No comments:
Post a Comment