Taiyō no Rakuen (Promised Land) - Miyuki Kobe
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ooki na tabi ni deyou taiyou to kaze no kanata e Kitto chizu ni wa nai rakuen no DOA wo hiraite | Let's head out on a big journey beyond the sun and the wind. I'm sure we'll open the door to a paradise that's not on the map. |
Kono sekai ni kimi ga umareta asa shukufuku no kane ga natta Tatta hitotsu takaramono wo daite hito wa umaretekuru | On the morning you were born into this world, the bell of blessing rang. People are born embracing just a single treasure. |
Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni nagareru Dear My Songs | Don't forget the feelings from that day. My dear songs are flowing in my heart. |
Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite Donna chizu ni monai yakusoku no basho e Arifureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete Kitto ironna yume kanaete yuku kara... waratte | In the midst of our journey, we aim for the land of the sun Without a map, we head to the Promised Land. This overflowing story will change into an endless future. I'm sure I'll grant a lot of dreams, so... Smile! |
Mienaikedo takaramono wa itsumo kokoro no oku ni aru | I can't see it, but the treasure is always deep in my heart. |
Ano hi no kimochi wo wasurenaide kokoro ni hirogaru Dear My Place | Don't forget the feelings from that day. My dear place opens up in my heart. |
Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen Kanashimi no ame ga tsuzuku sonna hi mo oyogi tsuzukeru Zutto mune no oku de shinjitekitanda... jibun wo | The bell of hope echoes, and the door of fate opens. I'm sure we'll reach the Last Paradise. Even on days that the rain of sadness continues, I can continue to swim. I've come to always believe deep in my heart... In myself. |
Niji no mukou ni ashita ga umareru oto ga shitara... | If beyond the rainbow, there's a sound of tomorrow being born, then... |
Bokura wa tabi no tochuu taiyou no kuni wo mezashite Donna chizu ni monai yakusoku no bashou e Arifureta monogatari wo hateshinai mirai ni kaete Kitto ironna yume kanaete yuku kara... | In the midst of our journey, we aim for the land of the sun Without a map, we head to the Promised Land. This overflowing story will change into an endless future. I'm sure I'll grant a lot of dreams, so... |
Kibou no kane ga hibiku unmei no tobira hiraite Kitto tadoritsukeru saigo no rakuen Kanashimi no ame ga tsuzuku sonna hi mo oyogi tsuzukeru Zutto mune no oku de shinjitekitanda... jibun wo | The bell of hope echoes, and the door of fate opens. I'm sure we'll reach the Last Paradise. Even on days that the rain of sadness continues, I can continue to swim. I've come to always believe deep in my heart... In myself. |
No comments:
Post a Comment