Biggest Dreamer - Koji Wada
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Wanna be the biggest dreamer Zensokuryoku de mirai mo ima mo kake nukero | Wanna be the biggest dreamer Running full speed through both the future and the present |
Sou boku wa ki zuitan da zutto shukudai wasureteta Sore wa hitotsu no nazo nazo nazo "Boku wa dare nan darou?" | That's right, I've realized it, I forgot to do my homework That's one puzzle, puzzle, puzzle, "Who am I?" |
SURAIDINGU shite surimuketa hiza itakutatte ne Sugu tachiagaranakya CHANSU wa nigete yuku wakatteru sa | Even if I slide and skin my knees I've gotta stand right back up, I know my chance will run away |
* Big and bigger, biggest dreamer! Yume miru koto ga subete hajimari sore ga kotae daro Dare yori tooku e tonde miseru yo subete no asu wo tsuranuite | * Big and bigger, biggest dreamer! Dreaming is the start of everything that's the answer I'll fly farther than anyone through all the tomorrows |
Chiheisen made tonde yuke hane wo moratta yuukitachi Tsuyoku ookiku naru tame ni boku mo hashiridasou | Fly to the horizon, our courage has gained wings In order to grow big and strong, I'll run too |
Kikoete ita yo KAUNTO DAUN zutto mae kara Junbi wa dekiteru sa ima sugu hajimeyou ZERO ni kaware! | For a long time I've heard the count down I'm prepared, let's start now, change into zero! |
Big and bigger, biggest dreamer! Shinjirarenakya mabataki shiteru setsuna ni kieru yo Kokoro no hyouteki sorasazu hashire subete no asu wo tsuranuite | Big and bigger, biggest dreamer! We've gotta believe, disappear into the twinkling instand I'll run, not turning away from my heart's target, through all the tomorrows |
repeat * | repeat * |
repeat * | repeat * |
Big and bigger, biggest dreamer! Yume miru koto ga subete hajimari sore ga kotae daro | Big and bigger, biggest dreamer! Dreaming is the start of everything, that's the answer |
Wanna be the biggest dreamer Zensokuryoku de mirai mo ima mo kake nukero | Wanna be the biggest dreamer Running full speed through both the future and the present |
No comments:
Post a Comment