Wednesday, 15 April 2015

Digimon Tamers Opening

Biggest Dreamer - Koji Wada




Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Wanna be the biggest dreamer
Zensokuryoku de mirai mo
ima mo kake nukero
Wanna be the biggest dreamer
Running full speed through
both the future and the present
Sou boku wa ki zuitan da
zutto shukudai wasureteta
Sore wa hitotsu no nazo nazo nazo
"Boku wa dare nan darou?"
That's right, I've realized it,
I forgot to do my homework
That's one puzzle, puzzle, puzzle,
"Who am I?"
SURAIDINGU shite surimuketa
hiza itakutatte ne
Sugu tachiagaranakya
CHANSU wa nigete yuku wakatteru sa
Even if I slide
and skin my knees
I've gotta stand right back up,
I know my chance will run away
* Big and bigger, biggest dreamer!
Yume miru koto ga subete hajimari
sore ga kotae daro
Dare yori tooku e tonde miseru yo
subete no asu wo tsuranuite
* Big and bigger, biggest dreamer!
Dreaming is the start of everything
that's the answer
I'll fly farther than anyone
through all the tomorrows
Chiheisen made tonde yuke
hane wo moratta yuukitachi
Tsuyoku ookiku naru tame ni
boku mo hashiridasou
Fly to the horizon,
our courage has gained wings
In order to grow big and strong,
I'll run too
Kikoete ita yo
KAUNTO DAUN zutto mae kara
Junbi wa dekiteru sa
ima sugu hajimeyou ZERO ni kaware!
For a long time
I've heard the count down
I'm prepared,
let's start now, change into zero!
Big and bigger, biggest dreamer!
Shinjirarenakya
mabataki shiteru setsuna ni kieru yo
Kokoro no hyouteki sorasazu hashire
subete no asu wo tsuranuite
Big and bigger, biggest dreamer!
We've gotta believe,
disappear into the twinkling instand
I'll run, not turning away from my heart's target,
through all the tomorrows
repeat *repeat *
repeat *repeat *
Big and bigger, biggest dreamer!
Yume miru koto ga subete hajimari
sore ga kotae daro
Big and bigger, biggest dreamer!
Dreaming is the start of everything,
that's the answer
Wanna be the biggest dreamer
Zensokuryoku de
mirai mo ima mo kake nukero
Wanna be the biggest dreamer
Running full speed through
both the future and the present


No comments:

Post a Comment