Cross Over - 9nine
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
You are my only shining star You are my only shooting star | You are my only shining star. You are my only shooting star. |
yureugoita futari no kodou fureta toki nee ima dare o omotte iru no garasu-goshi ni nagameta setsunai sono yokogao kasuka na kyori de wa todokanakute | The moment when our heartbeats came into contact, won't you tell me whom you're thinking about right now? Through the glass I saw your pained expression; the glass was very thin, but yet I was unable to reach across. |
iiwake bakari o tabanete ima o nigete'ta yowamushi datta ano koro kuzuresou na yowasa to mukiaeru ki ga shite'ru | Adding one excuse after another, and running away from the present, I sure was a weakling back then, but now I feel that I'm finally able to face my crumbling weakness. |
Love in your eyes tobira akete kimi ga iru basho made kogashitsuzukete kita omoi tsutaetai Feel my hands kimi ga warau nanigenai sekai de kikoeru sono koe ga watashi no namida tsuyoku suru | Love in your eyes. I'll open the door and reach your place, as I want to convey my continuously scorching feelings to you. Feel my hands. In this carefree world where you're smiling, your voice, having reached my ears, gives strength to my tears. |
You are my only shining star You are my only shooting star | You are my only shining star. You are my only shooting star. |
tadoritsuita kanjou sore ga koi naraba dore hodo omoitsunoru no ka na todaegachi na shisen ni tomadou sono hitomi norikomu densha ni kakikesarete | If the emotion I have found is actually love, then I wonder how strong this feeling can become? Your eyes, at a loss at my continually obstructed line of sight, are being erased by the boarded train. |
furimuku yuuki o sutete wa kizu o kasaneta itsuwari bakari no sekai yogorete inai watashitachi me no mae ni mieru hazu | Throwing away the courage to look back only kept causing injuries. In this world filled with nothing but deceit, we, still unsullied, should be able to see clearly what's ahead. |
Love in your eyes kakugo kimete yukkuri to chikazuku yuuyake ni utsuru kibou e te o nobasu pyua-iro ni nurikaeta sorasanai manazashi me to me ga au tabi ni yasashii kane ga nariwataru | Love in your eyes. I make up my mind and slowly get closer, as I stretch my hand towards the hope reflected in the sunset. With our gazes repainted with the "pure" color, whenever our eyes meet, the gentle bell resounds far and wide. |
futatsu no omoi ga ima meguriau kagayaki yozora e to tsumugu negai mamoritai | In this radiance where our feelings have happened across, I want to guard our wish weaved into the night sky. |
Love in your eyes tobira akete kimi ga iru basho made kogashitsuzukete kita omoi tsutaetai Feel my hands kimi ga warau nanigenai sekai de kikoeru sono koe ga watashi no namida tsuyoku suru | Love in your eyes. I'll open the door and reach your place, as I want to convey my continuously scorching feelings to you. Feel my hands. In this carefree world where you're smiling, your voice, having reached my ears, gives strength to my tears. |
You are my only shining star You are my only shooting star | You are my only shining star. You are my only shooting star. |
No comments:
Post a Comment