Issei no Sei - Kita Shuuhei
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
mata sonna kao shite kuchibiru kamishimete yowasa o kakushiteru kedo sono hitomi no oku uzukumaru kimi ga hontou no kokoro nara | You're making that expression again: biting hard on your lips, trying to hide your weakness. Deep through your pupils, I see you cowering in pain, if that's how you truly feel. |
omotte naite hitori de fuan de nande itai no motte nda boku ni sotto azukete yo | Thinking about what's saddening you, you weep, alone, feeling uneasy. Just why are you carrying all those painful thoughts by yourself? Just quietly entrust them to me. |
sugu ja muri to omou no naraba sukoshizutsu de ii tsubasa no nai bokura wa kitto tobenai to kimetsuketeru dake koe no kagiri kimi o yobu yo mayowanai you ni fuwari kokoro maiagare ano kaze ni nosete issei no sei | If you think you need more time, then it's okay to do it little by little. We simply have concluded too soon that there's no way we could fly without wings. I will call out to you at the top of my voice, so that you wouldn't lose your way. As our hearts soar high in the sky, on the wind, let our voices fly in unison! |
todokanai nante kimetsukeru koto de kizutsuku koto kara nigete mo sono nigirishimeta tenohira no naka de yuragu omoi kakusenai | Even if you insist that our voices will never reach, or if you're running away from being hurt, in your tightly gripped palm, you cannot hide your own swaying thoughts. |
nageite naide hitori de inaide sonde itai no tondeike ima yori chotto asu e ikou yo | Don't sigh. Don't stay alone. Then, all the painful thoughts will go away. Let's move just a little closer towards our tomorrow. |
hitori ja muri na koto mo tabun sa kaerareru kana tsubasa no nai kawari ni bokura dokomademo omoi tobaseru yo koe no kagiri kimi ni utau yo wasurenai you ni tatoe tooku hanarete mo ano sora ni nukete issei no sei | Something impossible to do by yourself can probably still be changed. Instead of having wings, we are able to send our thoughts anywhere freely. I will sing to you at the top of my voice, so that you wouldn't forget. Even if we become separated faraway, right through the sky, let our voices sprint in unison! |
mayotte eranda michi no saki de mata mayou no nara miagereba mabushii sora ni ikusen no koe ga hibiiteru yo | If the road you choose after having getting lost is another lost way, then look up in the dazzling sky, where thousands of voices will be resounding. |
sugu ja muri to omou no naraba sukoshizutsu de ii tsubasa no nai bokura wa kitto tobenai to kimetsuketeru dake koe no kagiri kimi o yobu yo mayowanai you ni fuwari kokoro maiagare ano kaze ni nosete issei no sei | If you think you need more time, then it's okay to do it little by little. We simply have concluded too soon that there's no way we could fly without wings. I will call out to you at the top of my voice, so that you wouldn't lose your way. As our hearts soar high in the sky, on the wind, let our voices fly in unison! |
No comments:
Post a Comment