Innocent Starter - Nana Mizuki
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hiza wo kakaete heya no katasumi itsumo fuan de furuete ita "hontou" wo shiru koto ga kowakute TOBIRA wo tojita | Hugging my knees in the corner, I was always shaking from my unease. Knowing the "truth" is frightening, so I closed the door. |
yasashii uso ni ibasho wo mitsukete yume no naka ni nigekonda daremo shiranai kodoku no umi wo fukai ao ni someteku | I sought a place to belong in a gentle lie, and took refuge in my dreams. This sea of loneliness that nobody else knew was dyed a deep blue. |
sabishisa kakusu ichizu na omoi kimi no KOKORO wo kizutsukete iru | With my earnest desire to hide my loneliness, I wounded your heart. |
hitomi no oku no himitsu suikomaresou na egao no ura no shinjitsu ni yawarakana ai boku ga todoke ni yuku yo furetara kowaresou na nukumori ga ima kako wo hanare afuredasu zutto soba ni iru kara kanashii kage ni madowanaide | In the secret inside my eyes, in the reality behind my smile that draws you in, There is a tender love that I'm going to send to you. If you touch it, that fragile warmth will pour our into the present from the past. I'll always be by your side, so don't feel lost in the sad shadows. |
kodomo no you ni tada akogare wo motomeru dake ja nanimo mitsukaranakute taisetsu na mono miushinau dake | Like a child, just chasing my dreams, I couldn't find anything. All I did was lose sight of what's important to me. |
"atarimae" to ka "futsuu" no naka ni kazarazu aru shiawase wo mamoreru chikara te ni iretai to massugu ima wo ikiteku | The happiness that definitely exists in the "obvious" and the "normal," With power can be protected, I wanted to obtain that, so I head straight and live on. |
mayou koto nai shisen no saki ni ukabu kotae wa sou "hitotsu" dake | I won't get lost. My gaze is only on that "one" answer. |
yoake no akai sora ni niji wo egaite yami wo subete tsutsumikomu chiisana yuuki kotoba wo koete yuku mirai ga torawaretemo tooku kietemo kono inori wa hateshinaku arinomama no kimochi wo kimi no moto e tsutaetai | In the red dawn sky, there is painted a rainbow that wraps around all the darkness. This small courage surpasses words. Even if the future is taken captive, even if it vanishes in the distance, this prayer will never cease. I want to send my sincere feelings to you. |
"hajimari" kureta kimi ni sotto sasayaku futari dake no yakusoku wo kawaru koto no nai eien no mahou mirai ga torawaretemo tooku kietemo sunda koe ga oboeteru boku no namae wo yonde ano hi no you ni waraikakete | I whisper to you, the person who gave me my "beginning," Keep the promise that we made just between ourselves. The magic of eternity that never changes. Even if the future is taken captive, even if it vanishes in the distance, I will remember your clear voice. Call my name. And smile like you did that day. |
No comments:
Post a Comment