Kami-iro Awase - Binaria
Kami-iro Awase Lyrics
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ugokidasu karada no oku ni wa Umaretate no neji ga sawagu hora | Inside of us is a freshly-placed clockwork key and it's rustling as it is beginning to move. See!? |
Ajikenai tsumaranai sekai no hashi Miorosu anata wa dare? | Looking down on the dull , boring world from the edge Who are you? |
Me no mae mekurarete yuku no furerarenai mirai (Furerarenai nara surinukete yuke) Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo (Fukakutei nandakara) Mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe (Bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau) Sore mo itoshiinda mienai to shite mo Kuragari, sotto kimi no te wo hiite | Right in front of us the untouchable future is able to change (If you can't touch it ,make your way through quickly) However, the world with too much pre-established harmony was yesterday (Because it's uncertain) Despair and hope are still paper-thin (We are still uncertain and are wavering in confusion) But they are beloved even if they can't be seen The darkness gently leads you by the hand |
Hashiridasu kokyuu ni magirete Hagare ochite yuku shikai wa Machigai sagashi mitai da ne Honmono wa doreka kotaete hora | Getting lost in the rushing breath The view begins to fade away It's like "Find the differences" Tell me which one is real! Come on! |
Atatakai yawarakai sekai no kate Sashidasu anata wa dare? | Presenting these warm and tender provisions for the world Who are you? |
Tobikau zatsuon ga ima kokorogoto boyakashite (Mune no oku kara oshiyosete kuru) Ashita ni wa kitto KONTOROORU funou dakedo (Kako mo mirai mo) Aa Zetsubou? Kibou? Kimi? Boku? Ura? Omote? (Bokura wa aa detarame na inori wo sasageru) Futashikasa utatte sono imi wo sagasu yo Kami-sama, chotto boku no te wo hiite | The noise that is flying about is making my heart obscure (From our hearts it surges forward) Tomorrow I surely won't be able to control it (In the past and the future) Ah! Despair? Hope? You? Me? Inside? Outside? Singing the uncertainty, I am searching for it's meaning God, please lead me by my hand |
Umareta kachi wo ataerarenaku tomo Kasaneta konton to hibi wa kotae wo kureru | Even if we aren't given merit for being born The piled up chaos , day by day will give us an answer |
Me no mae mekurarete yuku no furerarenai mirai (Furerarenai nara surinukete yuke) Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo (Fukakutei nandakara) Mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe (Bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau) Sore mo itoshiinda kimi ga erabu nara Kuragari gyutto kimi no te wo hiite | Right in front of us the untouchable future is able to change (If you can't touch it ,make your way through quickly) However, the world with too much pre-established harmony was yesterday (Because it's uncertain) Despair and hope are still paper-thin (We are still uncertain and are wavering in confusion) But they are beloved even if they can't be seen The darkness gently pulls you by the hand |
No comments:
Post a Comment